互文:第2部分

转到: 第3第4部分 ;返回到: 第1部分

Fishbane已分为物质分为四大类:内部圣经训诂抄写的意见和惩戒,法律注释,注释和mantological aggadic注释。 在这四个类别的意义/较早文本s已被修改,无论是通过校正,一个模糊的点,甚至更新的潜在应用进一步澄清emendations每个。 这种变化的文字清晰可证明意味着历时网格。 2这里是第一个技术难题是遇到的问题。 如果考虑traditum是以赛亚部分是所谓的第一,然后是第三以赛亚一个比较络中在第二或直线前进。 但当traditum约会的pentateuchal的辩论是3 ,它被认为是一个在络中诗篇本书实验求得文本意义的,那么年表问题的文字变成舞台的中心。 此外,内部圣经注释就必须一untampered traditum还没有pericope redactor谁改变了一络中作出的改动后。

每个类别的四倍一般有其自身的特殊性改建条件。 在抄写的意见和惩戒发生时,文士需要澄清复制traditum文字和条款的进程。 这些文士甚至emendations这种一致性处理“神学音或法律,” 沿与建立字形形式和异常处理的语法。 他们既用标志和没有标志的制度。 在没有标志的圣经注释内可以看到在“重复或冗余似乎比正式的风格的产品或意外。” 5这些裁员是进一步加强了文本的话,让早先的暗示,而其它能见度作出指示功能标记改建。 Fishbane注意到标记,例如“像הוא或היא'是'代词公式化的使用,如זה'这(指代词)'的使用,甚至粒子像את'即',向他们介绍。 这些指示功能,或指示,元素周期的一部分,流派和各种圣经文本中找到广泛的范围明确的训诂术语。“

法律注释,从而扩大了traditum是必要的,因为法律主体缺乏全面性和细节不够明确的必要。 ,自然导致这一事实的训诂的传统,Fishbane所说简洁“的traditum模糊的法律是以往任何时候都训诂能源来源。“ 8 络中过程的理解,采取了材料置于法律乔波拉预言本身随着历史叙述和。 在法律乔波拉的含糊之处是在各种方式澄清。 通常一או,כל,或כן - תעשה可用于引入扩展一个法律文本, 9而在其他场合介绍的公式没有用。 一个重要的动机是神学法律注释中找到的法律材料是西乃半岛的任何一个部分的启示摩西理解的事实。 有了这个神学意图作为背景Fishbane辩称:

因此,由先知和祭司随后的声明声称传送摩西的话 - 尽管分析显示添加或更改,以及后来的历史学家和法家也能促进他们的理解或作为只是教导摩西的旧法的修订。 这就是说,目前的法律制定络中形成了traditum作为表达的。 同样是如此的西乃半岛语料库本身的调整。 在这里,也对传统价值的知识的话是(书面)摩西的律法。 只有批判性研究,揭示了这个忠实络中10

Fishbane的aggadic训诂类是极为广泛,包括法律,邪教和道德主题圣经材料。 而所涉及的文学体裁同样详尽“,其中包括史诗叙事,史学,演讲,礼仪和先知预言和谴责。 。“ 11日的这一类的定义,关键是表示否定的,也就是说,这不是抄写或法律注释和注释这不是预言。 12由于这aggadic注释往往不使用特殊配方的介绍, 13日他们的身份是困难。 Fishbane确定了三个重要的组成部分:

一会说,traditum运动从到aggadic 络中涉及两个转变到一个新的历史环境,这样一个给定的traditum是aggadically所修改的新教师在新的生活环境,并设置转移到新的文学,这样一aggadic 络中 ,体现在新的文学和朝向,常见的是,在新的文学模式,以及。 14

总的来说,aggadic党内圣经注释表明,传统的权威的机构,在一段时间内,以供查阅使用被引用。 这些tradents然后特别适用于现实生活traditum的设置从原来的不同。 这种修辞再利用traditum成为新一代新traditum的。 15

最后一个类别是,mantological注释,其中包括两个基本泛型类型:梦想,幻想,和预兆 - 视觉现象。 和神谕 - 听觉现象。 。“ 16无论是视觉和听觉型必要的训诂tradent,在其中的基本观点是对未来的走向对法律和aggadic而往往是在现在。 甲骨文是一个判决的案件中,其中一点,就是未来的发生表示。 络中的一个在发展方面的问题往往是,再次澄清的含糊之处是traditum明显的。 这些澄清可能表明了明确的指示功能创新,使粒子。 或相一致的性质,这些mantological traditum,认知失调可能是一络中的关键问题的研究。

虽然Fishbane的类别已被被解读的希伯来文圣经,但事实上,这四个类别重叠节录后回拉比类别不合时宜的批评使他的分析太弹性。 但是,这个概念是一个权威性tradent已再度获澄清,协调和/或进行产权变动的解释是将文本的发展的重要见解。 当这一基本原则适用于这两个内部的特定版本/传统或之间的版本中,一个重要的分析工具的相互作用,以多形式的文本传统,是显而易见的。 问题是在证明东方文学的圣经和古代近明确的迹象,而不是党内圣经注释广义像叙事同化现象。 17

1库格尔批评Fishbane关于在文字这四个分类为“相当武断的”和了解,其实是阅读后圣经拉比。 见库格尔,“圣经最早的翻译,”274-6。 然而Fishbane的, 圣经阐释古代以色列 ,8,看到圣经内发展自己后历史犹太圣经从传统的注释作为一种发展。 看到迈克尔Fishbane,“希伯来圣经和训诂传统,”在以色列和互文性在乌加里特 Oudtestamentisch家庭研究,编辑。 约翰内斯代莫尔(莱顿:Ej为布里尔,1998年),18。

2见埃斯兰热,“党内圣经注释和党内圣经典故:在分类问题,”51-52,54。 埃斯兰热认为,Fishbane的互文性关系往往产生“一假定的影响载体。”

3由于Schniedewind, 如何圣经成为一本书 ,81,草率地注意到,“学者给10世纪公元前pentateuchal的文学处处从公元前三世纪到:”虽然Schniedewind是不愿意接受的摩西五晚的日期为组成,确切年代仍是问题。

4 Fishbane,“党内圣经训诂,”35。

5 Fishbane,“圣经的互文性的类型,”40。 见,44-65充分讨论“重复恢复以色列 ”或Wiederaufnahme在古代 Fishbane的, 圣经解读 页64,Fishbane总结:“如果抄写的粉饰不能建立在指示功能要素的基础被捕,内,圣经的相似之处,或文字的版本,可能仍然孤立通过的地方这也是性质解释破坏性裁员谨慎识别训诂插“。

6 Fishbane,44个圣经解读古代以色列

7 Fishbane,231 圣经解读古代以色列

8 Fishbane,“党内圣经训诂,”39。

9 Fishbane,170-87 圣经解读古代以色列

10 Fishbane,“党内圣经训诂,”39。

11 Fishbane,408 圣经解读古代以色列

12 Fishbane,281 圣经解读古代以色列 这种消极的定义是困难的问题进一步作出了后来的拉比的定义,如使用该是不halakhic注释。

13 Fishbane,284 圣经解读古代以色列

14 Fishbane,408 圣经解读古代以色列

15 Fishbane,“党内圣经训诂,”46。

16 Fishbane,443 圣经解读古代以色列

17见亚伊尔Zakovitch,“同化圣经叙事,”在编的实证模型圣经的批评 杰弗里阁下Tigay(费城:宾夕法尼亚出版社,1985),176-96。

这个项目的作者是dchymes,9月16日公布30 2008at上午03时09分,在提交的文本和文本批评加时赛 书签的永久性 发布评论或留下以下引用: 引用网址。

4回应“互文性:第2部分”

  1. [...]到:第2部分[...]

  2. [...]语言废话一些传教士兜售。 大卫海梅斯'希伯来圣经和更多有两个互文性是值得检查[...]职位

  3. [...]圣经更多。 «互文性:第2部分演讲采集和对教学和我的一个梦想的未来[...]

  4. [...]对一些传教士的语言废话兜售。 大卫Hymes'Hebrew圣经多有两个互文性是值得检查[...]职位

留下一个回复